Ora voi spiegatemi perché giú con l'accento e su senza.
-
@oblomov perché così vuole il Signore
-
quale signore, ho due paroline da dirgli 8-D
-
@oblomov non lo so, non ho mai saputo il suo vero nome, si nasconde dietro l'anonimato
-
@oblomov il signore consiglia l'accento grave, per giunta
-
@zabow il signore me la può sucare su quello perché i ed u sono vocali chiuse quindi dovrebbero avere l'acuto come la é di perché e la ó di nóme.
-
@oblomov Secondo me è lo stesso motivo per qui là/lí ha l'accento ma qua/qui non ce l'ha.
-
@oblomov Secondo me è lo stesso motivo per qui là/lí ha l'accento ma qua/qui non ce l'ha.
@Uilebheist no, là/lí l'accento l'hanno per distinguerli dall'articolo.
-
@oblomov ora tu ti lamenti di questa minuzia, ma cosa dovrebbero dire i cugini frenci con sur/au-dessus e sous/au-dessous la cosa che mi ha sempre fatto ridere è che tra loro stessi non si capiscono e devono chiarirsi
-
@oblomov ora tu ti lamenti di questa minuzia, ma cosa dovrebbero dire i cugini frenci con sur/au-dessus e sous/au-dessous la cosa che mi ha sempre fatto ridere è che tra loro stessi non si capiscono e devono chiarirsi
@zabow la mia professoressa di francese una volta commise l'errore di dire che il francese fosse una lingua logica. Non me ne sono fatta scappare una.
-
undefined Oblomov ha condiviso questa discussione
-
@oblomov
Probabilmente per evitare che si pronunci gíu... -
@glipari OK ma i in questo caso serve solo ad addolcire la g …
-
@oblomov Suppongo che sia implicito visto che c'è una vocale sola.
-
@oblomov Suppongo che sia implicito visto che c'è una vocale sola.
-
-
@ModestinoSycamore @bbacc e se qualcuno lo trova, sfrutta l'omonimato per scaricare la colpa su qualcun altro
-
undefined rag. Gustavino Bevilacqua ha condiviso questa discussione
-
@zabow la mia professoressa di francese una volta commise l'errore di dire che il francese fosse una lingua logica. Non me ne sono fatta scappare una.
-
@kappazeta @zabow oh finalmente una onesta!
C'è anche da dire che la mia era belga, quindi magari le veniva il confronto con il fiammingo, che non conosco ma magari è peggio 8-D
-
l'ortografia è un'opinione
-
-
@oblomov tecnicamente perché altrimenti la pronuncia sarebbe gìu, ma in realtà anche su dovrebbe avere l'accento grafico, ma è considerato superfluo perché il contesto chiarisce se è avverbio (accento) o preposizione.